USD 0,0000
EUR 0,0000
USD/EUR 0,00
ALTIN 000,00
BİST 0.000
Eğitim

Kadir Özübek, İletişim Bilimleri Fakültesi öğrencileriyle buluştu

Federal film akademisi kurucusu oyuncu, seslendirmen ve dublaj sanatçısı kadir özübek, anadolu üniversitesi iletişim bilimleri fakültesi (ibf) öğrencileriyle bir araya geldi.

Kadir Özübek, İletişim Bilimleri Fakültesi öğrencileriyle buluştu
12-05-2024 17:10
Google News

Federal Film Akademisi kurucusu oyuncu, seslendirmen ve dublaj sanatçısı Kadir Özübek, Anadolu Üniversitesi İletişim Bilimleri Fakültesi (İBF) öğrencileriyle bir araya geldi.


İBF Şener Şen Salonu’nda gerçekleştirilen söyleşiye çok sayıda öğretim elemanı ve öğrenci katılım gösterdi. Öğr. Gör. Dr. Nebiye Özaydemir’in moderatörlüğünde gerçekleşen söyleşide seslendirme ve dublaj sanatçısı Kadir Özübek, kariyer yolculuğunu öğrencilerle paylaşırken, öğrencilerin sorularını da cevaplamayı ihmal etmedi.


“En iyi dublaj en iyi taklittir”


Seslendirme ve dublaj mesleği hakkında bilgi ve tecrübelerini anlatan ve öğrencilerin sorularını yanıtlayan Kadir Özübek, “12-13 yaşlarında Eskişehir’de radyoculuk yaparak başladım serüvenime. Bir süre sonra radyoculuktan seslendirme ve dublaj alanına kaydım. Sesimin seslendirme ve dublaj için çok uygun olduğunu çok erken yaşta fark ettim ve hayatımı sesimden kazandım. Seslendirme ve dublaj işinin sadece ses ile yapıldığını düşünüyordum ancak yanılmışım, her şey duymakla başlıyor. Mesleğime başladığımdan bugüne Testere, Freddy Krueger, Ayı Yogi, Kas Adam, Buz Kralı gibi karakterleri seslendirerek 85 bin rolü geride bıraktım. Ülkemiz seslendirme ve dublaj konusunda çok yetenekli bir ülke. Bu mesleği yapmak isteyenler seslendirme ve dublaj üzerine kurulmuş akademilerde eğitim görüp, sektörde şanslarını arayabilirler. Temelde konuşma bozukluğu olmayan herkes bu mesleği yapabilir. Seslendirdiğiniz karakterle empati kurmanız ve karakterden çıkan bütün sesleri eş zamanlı olarak çevirme yeteneğinizin olması çok önemli. En iyi dublaj en iyi taklittir. İyi bir dublajın ortaya çıkması için iyi bir çevirinin, iyi bir dublaj sanatçısının ve yine iyi bir yönetmenin olması gerekiyor. Genç arkadaşlarımıza tavsiyem, şüphe duyduğunuz şeyleri terk edin ve hayatınızın keyfini çıkarın. Hayal ettiğiniz her şeyin gerçekleşeceğine inanın” ifadelerine yer verdi.


Söyleşi, toplu fotoğraf çekiminin ardından sona erdi.

SİZİN DÜŞÜNCELERİNİZ?
ÇOK OKUNANLAR
ARŞİV ARAMA
PUAN DURUMU TÜMÜ
TAKIMOPuanAV.
1Galatasaray3799+64
2Fenerbahçe3796+62
3Trabzonspor3764+17
4Başakşehir FK3758+10
5Beşiktaş3756+6
6Kasımpaşa3753-4
7Alanyaspor3751+3
8Sivasspor3751-8
9Çaykur Rizespor3750-8
10Antalyaspor3748-5
11Adana Demirspor3744-3
12Samsunspor3743-8
13Kayserispor3742-12
14Gaziantep FK3741-8
15Konyaspor3741-11
16MKE Ankaragücü3740-4
17Hatayspor3738-9
18Fatih Karagümrük3737-5
19Pendikspor3737-30
20İstanbulspor3716-47
GÜNÜN KARİKATÜRÜ TÜMÜ
Karikatürler